Nós temos uma lingua riquíssima, com mais sons do que muitas línguas do mundo.
Porém Isto faz com que a lingua Portuguesa seja considerada como umas das mais difíceis línguas para se aprender e cantar.
Neste artigo vamos falar da lingua portuguesa, comparar com outras línguas europeias, e como adaptar a nossa lingua ao canto - incluindo a mistura vocal -, e o cantar em Português de Portugal.
No Português de portugal, preduminam os sons guturais, sons que para um ouvido estrangeiro soa a linguas eslávicas, com muitas pessoas a perguntar se estou a falar Russo.
exemplo: Saúde em Russo: Ваше здоровье (Vashe zdorov'ye) que soa, depois de uma garrafa de vinho(!) como se eu estivesse a dizer "vais de autovia".
A maior parte das sílabas têm vogais fechadas e, por consequência, localizadas na "garganta", com a expecpao da sílaba tónica que tem, normalmente, uma vocal aberta.
As mesmas vogais têm ainda uma subtileza dependentente das consuantes e vogais da próxima sílaba.
E importante perceber que o cantor e o méstre do posicionamento da sílaba. Peço que prestem atençāo aos musculos que vou mexer para produzir as vogais, ou posicionar - para os cantores.
Os mais visíveis sao os lábios ou a musculo orbicular. Mas este trabalha em sintonia com outros musculos como os que elevam e evertem o labio superior: levantador, risorio, os zigomáticos. Para assistir o labio inferior usamos o musculo depressor, depressor angular e o mentual.
Para a producao do som usamos tambem o bucinador, massetor (mastigar), mesmo os musculos auriculares, orbitais e frontalis e nasais, os musculos do pescoço, a sternoclaidomastoide, a platisma; Mas a mais importantes serao o musculos da respiracao, a lingua e claro esta as cordas vocais e os musculos da laringe.
As caracteristicas ou o timbre do som sao formadas pelo tamanho (e posiocionamento) do aparelho vocal e todas as cavidades de ressonancia (toracica, e faringio-nasal).
a exercao dos musculos, portanto a contracao dos mesmos, vai definir a nota e mesmo a qualidade vibratoria do som, com a voz com mais vibrato estando mais relaxada e mais comprimida numa voz sem vibrato. O mesmo acontece com a altura do som, onde o som mais agudo exige mais contracao das cordas vocais que as notas graves.
Antes de passar a explorar as vogais, convem dizer que a tecnica vocal e influenciada pela tecnica Italiana que e aceito como a que produz mais volume vocal e como a mais segura, promovendo a longividade do nosso instrumento - que perde qualidade com o envelhecimento, embora outros digam ser como o vinho do porto, quanto mais velho, mais ricas sao as notas.
Ah! comven dizer que o vinho do porto nao contribui para o aquecimento vocal do cantor, so o faz mais bebado!
Vamos explorar os sons em Portugues. Comecando pela vocal posicionada mais perto dos lábios - que no canto dizemos estar "mais a frente" - e terminamos com a vogal mais "na garganta".
O I e o som mais restringido pela lingua. Sera o mais colocado na parte superior da boca, com uma restricao do espaco entre a lingua e o palato duro. Para a tecnica a Italiana e misturado com o E, fazendo um som Ê
i - pintar | pinto
No E temos a deslocacao do lingua para a parte inferior da boca, mas ainda se encontra posicionado na parte frontal da boca. Mistura-se com o Á
E - És | ecologico
e - pêssego | pelo
e - pereira | permanente
e - verdade
o A e a vogal com mais espaco bocal, muitas vezes descrito como tendo um ovo ao alto no fundo da pharinge. O palato mole esta levantado como um bocego, e se imagina ter o espaco de um lapiz entre os dentes para comecar a criar mais espaco para o som.
Vamos tambem perceber como as nossas consuantes, e silaba consecutivas, modificam o som da vogal, mais tarde exploramos como i memos em outras linguas.
a mistura depende da altura do som com a preferencia por um E para as notas agudas e o O para as notas mais graves.
A - Avé | antes
a - Amanhā
a - para | arruma
o O tem a mesma abertura vocal que o A sendo o som mudificado pelos musculos dos labios. Pode haver um subtil ajuste a lingua para a mistura que normalmente transforma o som em Ô
O - ontem | chove
o - ouro | ourives
o - porto | pomto
0 - portanto
O som U e principalmente criado pelo fecho e everter dos labios (embora noutars linguas como o frances e ingles o U tenha uma mistura com o I. Nas notas agudas, o U e misturado com o A e nas notas graves com o O.
u - ultrapassar
U - uva | nunca
monte | it. monte
alegre | it. allegro, alora
As nossas constantes tambe parecer ser mais pesadas "pesadas" como o R, (carro)
p ponto - it. punto | papá - it. papa
m mamá | mama
cavar | scavare
Mas o que fazer quando se canta em Portugues? Mudificar para um estilo Italiano?
Mudificar e o que aprendemos em tecnica volca. Como dissemos e o som que mais volume, e as vogais mais facils de se produzir e consequentemente a lingua mais audibel e apelativo ao ouvido, assim como outras linguas onde prodominam as vogais abertas:
- Espanhol
Si alguna vez preguntas el por qué
y io no sé le dirte la razón,
io no la sé.
- Ingles
- Italiano
se mai mi chiedi perché
e non so darti il motivo,
non lo so
- Brasileiro
se alguma vez perguntais o porque
e eu nao sei qual a razao,
estou sem saber
- Portugues
se alguma vez perguntas-me o porque
e eu nao sei dar-te a razao,
eu nao o sei
Cantar a brasileira? a maior parte das vogais brasileiras sao abertas?
Mas o. que acontece a interpretacao, a subtileza da nossos innuendos.
O nossa lingua portuguesa e lindissima. Temos que provavelmente de parar de pensar que o Portugues e cartar a fado de Lisboa ou fado de coimbra - como me quiriam encaixilhar quando fui ao museu do fado em lisboa para audicionar e ver se eu seria bom para cantar fado. Mais uma sem sucesso!
Inovadores da musica portuguesa
Comments